最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 古诗词原文翻译及赏析(古诗词原文翻译鉴赏)

    正文概述 十点多   2025-11-15 13:55:01  

    古诗词原文翻译及赏析
    在日常学习、工作和生活中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编精心整理的古诗词原文翻译及赏析,欢迎阅读与收藏。

    石壕吏

    唐杜甫

    暮投石壕村,有吏夜捉人.

    老翁逾墙走,老妇出门看.

    吏呼一何怒,妇啼一何苦.

    听妇前致词,三男邺城戍。

    一男附书至,二男新战死.

    存者且偷生,死者长已矣.

    室中更无人,惟有乳下孙.

    有孙母未去,出入无完裙.

    老妪力虽衰,请从吏夜归.

    急应河阳役,犹得备晨炊.

    夜久语声绝,如闻泣幽咽.

    天明登前途,独与老翁别。

    原文译文:

    日暮时投宿石壕村,夜里有差役到石壕村里抓人。老翁逾墙逃走,老妇出门查看。官吏大声呼喝得多么愤怒,妇人大声啼哭得多么悲苦。我听到妇前致词:我的三个儿子戍边在邺城。其中一个儿子附书回至此处,向老妇家汇报说另外两个儿子刚战死。老人小孙儿一无衣食,老妇家里的孩子们都穿着破破烂烂的衣服。

    作品简介:

    这是杜甫著名的新题乐府组诗三吏之一。唐肃宗乾元二年(759)春,已经四十八岁的杜甫,由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新安、潼关、石壕,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所,所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。

    当时唐王朝集中郭子仪等九节度使步骑二十功赎罪万,号称六十万,将安庆绪围在邺城。由于战争吃紧,唐王朝为补充兵力,到处征兵。这时,杜甫正由新安继续西行,投宿石壕村,遇到吏卒捉人,于是实录所见所闻,写成这篇不朽的诗作。诗中刻画了官吏的横暴,反映了安史之乱给人民带来的深重灾难和自己的。

    作品赏析:

    《石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗。它以耳闻为线索,按顺序,由暮夜深夜天明,一步步深入,从投宿叙起,以告别结束,从差吏夜间捉人,到老妇随往;从老翁逾墙逃走,到事后潜归;从诗人日暮投宿,到天明登程告别,整个有开始、发展、高潮、结局,情节完整,并颇为。诗的首尾是叙事,中间用对话,活动着的有五六个之多,诗人巧妙地借老妇的口,诉说了她一家的悲惨遭遇。诗人的叙述、老妇的说白,处处呼应,环环紧扣,层次十分清楚。

    诗人虚实交映,藏问于答,不写差吏的追问,而只写老妇的哭诉,从哭诉中写出潜台词、画外音,将差吏的形象融入老妇的前致词中,有一种言有尽而意无穷的境界。诗人写老妇的哭诉,语言朴实无华,一个典故也不用,很切合老妇的口吻,且随着内容的多次转韵,形成忧愤深股、波澜老成,一唱三叹,高低抑扬的韵致,使沉郁顿挫达到极致。

    全诗述情陈事,除吏呼一何怒二句微微透露了他的爱憎之外,都是对客观事物的描述。在这里,诗人通过新颖而巧妙的艺术构思,将丰富的内容和自己的感情融化在具体的形象里,浇注于客观的叙述中,让事物本身直接感染读者,让故事本身去显露诗人的爱憎。这种以实写虚,以虚补实,虚实相映的艺术手法,使全诗显得简洁洗练,而又蕴涵丰富。

    前四句可看作第一段,描述了石壕村里的活动场景,表达了作者和杜甫的共同情感。接下来的多段文字,详细描绘了两人面对战争、为国家富强而奋斗的个人故事,展现了他们对祖国的爱与责任。

    茶语范文网,一个优质的源码资源平台!
    茶语范文网 » 古诗词原文翻译及赏析(古诗词原文翻译鉴赏)